
Unsere Tools und Hilfsmittel
Lokalisierungs- / Übersetzungstools
Translation Memories wie SDL Trados, Across • Qualitätssicherungstools wie der Lokalisierungssoftware SDL Passolo ® • Redaktionssysteme Content-Management (CMS) wie z.B. Typo3 und Contenido ® • Alchemy Catalyst • Transit • Déjà Vu X • Microsoft Helium usw.
Testsoftware für die Lokalisierung
• ToolProof • HtmlQA • SilkTest usw.
Desktop Publishing
• FrameMaker • PageMaker • InDesign • QuarkXPress • Freehand • Microsoft Office • Adobe Acrobat Professional • Dreamweaver • Adobe Illustrator • CorelDraw • Photoshop usw.
Tools für Onlinedokumentation
• RoboHelp • WebWorks PublisherHTML • Help Workshop usw.
Graphiksoftware
• Adobe Illustrator • CorelDraw • Photoshop
Im Internet gibt es viele maschinelle Übersetzungstools, die für Sie grob den wesentlichen Inhalt eines Dokuments übersetzen können, so dass Sie den Text nicht an einen professionellen Übersetzer abgeben müssen. z.B. Übersetzungstools vom Deutschen ins Englische:
Google: kostenfrei. Dieser Dienst bietet Übersetzungen vom Deutschen ins Englische und Französische an.
http://www.google.de/language_tools?hl=de
Babel: kostenfrei. Übersetzungen vom Deutschen ins Englische und Französische und umgekehrt an sowie von zahlreichen Sprachen ins Englische.
http://babel.altavista.com/tr
Shareware
Babylon 6: 30 Tage Testversion frei. Übersetzungen in 17 Sprachen. http://www.zdnet.de/downloads/prg/l/c/0013LC-wc.html
Linguatec: Testversion verfügbar.
http://www.linguatec.de/
Worldfast: Demoversion. Textgröße auf 100KB beschränkt.
http://www.wordfast.net
Schicken Sie uns Ihr Dokument mit der Angabe, in welche Sprache dieses übersetzt werden soll und wir unterbreiten Ihnen innerhalb von 30 Minuten ein Übersetzung Angebot.
